Biblija se i tijekom 2014. u hrvatskom jeziku potvrdila kao živa knjiga

1

Život Biblije tijekom 2014. godine u Hrvatskoj su obilježila brojna izdanja i aktivnosti potvrdivši staru ocjenu da se hrvatska kultura bez „knjige nad knjigama“ ne može zamisliti.

Prema katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice tijekom 2014. godine izašlo je pet naslova Biblije za djecu, četiri oblika osmog izdanja “Zagrebačke“ ili „Jeruzalemske Biblije“ (meki, tvrdi i platneni uvez te skinplast), te dvosveščani naslov „Biblija u drami hrvatskoga ekspresionizma“. Znanstvena javnost posebno ističe dva književnoteorijska djela Jadranke Brnčić i Đurđice Garvanović-Porobija.

To, kao i podatak da se trenutačno rade najmanje dva nova prijevoda Biblije, u izdanju Hrvatskog biblijskog društva i Biblijskog instituta iz Zagreba, potvrđuje ocjenu jednog od najistaknutijih bibličara fra Bonaventure Dude kako je „hrvatski narod biblijski neishranjen“.

Hrvatska je književnost toliko prožeta biblijskom mišlju da se njezin znatan dio bez Biblije uopće ne može razumjeti – napisao je pjesnik i prevoditelj Marko Grčić.

Ona je prisutna u narodnoj predaji, poslovicama, a kroz liturgiju vjernički puk kroz razdoblje od tri godine čuje najveći dio biblijskih tekstova.

Nova izdanja Svetog pisma pokazuju kako taj “neishranjeni” narod biblijsku hranu traži.

facebook komentari

  • gost

    Jer je živa riječ Božja, i djelotvorna i oštrija od svakoga mača oštra s obje strane i prodire sve do rastavljanja duše i duha, i zglavaka i mozga, i sudi mislima i namjerama srca. Hebrejima 4.12.