“Hercegovac iz vukojebine”

    0

    Kako bi čitateljima dočarao o čemu se točno radi, Telegraph je doslovno preveo riječ kao “mjesto gdje vukovi j***”.

    Na svojoj je web stranici britanski list The Telegraph objavio tekst o knjizi britanskog novinara i autora Tima Butchera u kojoj on piše, a Telegraph citira, da je Gavrilo Princip porijeklom iz mjesta koje je “vuko***ina” u Hercegovini!

    Butcher u svojoj knjizi ”The Trigger” (Okidač), opisujući događaje koji su prethodili početku Prvog svjetskog rata navodi da je Princip u Sarajevo doselio iz sela koje je vuko***ina u Hercegovini. Kako bi čitateljima dočarao o čemu se točno radi, Telegraph je doslovno preveo riječ kao “mjesto gdje vukovi j***”. Naime, pojasnili su da se radi o naselju koje se nalazi u pustoši.

    gavriloP

    Butcher je putovanje u svrhu pisanja knjige počeo u Obljaju, rodnom selu Principa koje, usput, ne pripada Hercegovini već zapadnom dijelu Bosne, piše navedeni britanski list. Butcher je pokušao pronaći Principove rođake, a naišao je na “gostoljubivost i uskogrudnost, što je karakteristika mnogih ruralnih područja na Balkanu”.

    facebook komentari