Pratite nas

Naši u svijetu

Kolinda Grabar Kitarović uručila povelje RH hrvatskim udrugama u Njemačkoj

Objavljeno

na

Foto: Ured Predsjednice RH

Predsjednica Republike Hrvatske Kolinda Grabar-Kitarović uručila je na kraju svog radnog posjeta Njemačkoj u ponedjeljak u Mainzu hrvatskim udrugama povelje Republike Hrvatske te se susrela s hrvatskim i njemačkim poduzetnicima, a na kraju se zahvalila iseljenicima na podršci tijekom mandata.

“Dodjelom ovih priznanja na simbolični način želim zaokružiti svoj predsjednički mandat u kojem sam osobitu pozornost posvetila iseljenoj Hrvatskoj, Hrvatima iz Hrvatske i Bosne i Hercegovine koji su svoj zavičaj zamijenili životom izvan domovine”, rekla je Grabar-Kitarović nakon uručenja povelja RH.

Povelje su dodijeljene za “domoljublje, dugogodišnji volonterski rad na očuvanju hrvatske kulture, jezika, običaja te za promociju i ugled Republike Hrvatske i njezine suradnje sa Saveznom Republikom Njemačkom” hrvatskim kulturnim i zavičajnim klubovima i udrugama iz Njemačke.

Hrvatska predsjednica je istaknula kako od početka mandata inzistira na obnovi, do tada zapuštenih, odnosa sa iseljeništvom.

„Premda nas još mnoge zapreke muče na tom putu, upravo zahvaljujući naporima vaših zajednica i udruga, proteklih godina svjedočimo i povratničkim postignućima, ali i gospodarskim i društvenim vezama kojima smo prevladali jaz između iseljeničke i domovinske Hrvatske“, rekla je Grabar-Kitarović.

“Uspjeli ste ostati svoji, ponosni Hrvati i odgovorni građani Njemačke koja je postala vaš novi dom i koja je dobila vrijedne, uspješne ljude koji u njoj žive i koji je poštuju, ali nikada ne zaboravljaju svoju hrvatsku domovinu.

Danas mi je pripala osobita čast i zadovoljstvo dodijeliti Povelje Republike Hrvatske našim udrugama za njihovo domoljublje, za dugogodišnji volonterski rad na očuvanju hrvatske kulture, jezika, običaja, za promociju i ugled Republike Hrvatske i njezine suradnje sa Saveznom Republikom Njemačkom.

Ovim putovanjem i dodjelom priznanja na simboličan način želim i zaokružiti svoj predsjednički mandat u kojem sam osobitu pozornost posvetila iseljenoj Hrvatskoj, Hrvatima iz Hrvatske i Bosne i Hercegovine koji su svoj zavičaj zamijenili životom izvan Domovine.

Čestitam vam svima na dobivenim priznanjima, neka ona budu poticaj vašem daljnjem radu, a svima ovom prigodom šaljem poruku koju sam isticala tijekom cijeloga svojega mandata:

Upravo ste vi, naši iseljenici, poveznica Domovine sa svijetom!
Uvijek ću zajedno sa svima vama vjerovati u našu Hrvatsku, ljubiti je i poštovati!”, rekla je Grabar-Kitarović.

Ona je posjet Njemačkoj završila susretima s njemačkim i hrvatskim poduzetnicima u Mainzu.

Tijekom dana predsjednica RH je otvorila Hrvatski gospodarski dan upriličen prigodom predsjedanja Hrvatske Vijećem Europske unije u sklopu kojeg je bio održan i Njemačko-hrvatski gospodarski forum. (Hina/Kamenjar.com)

Kolinda Grabar Kitarović otvorila Hrvatsko-njemački gospodarski forum u Frankfurtu

Što vi mislite o ovoj temi?

Sponzori
Komentiraj

Naši u svijetu

Ivan Grbešić odlikovan Redom Stjepana Radića

Objavljeno

na

Objavio

Predsjednik Savjeta za Hrvate izvan Republike Hrvatske  Ivan Grbešić, inače, ugledni pravnik, koji živi i radi u Kanadi  Odlukom je predsjednice Republike Hrvatske odlikovan Redom Stjepana Radića za osobito zalaganje u borbi za nacionalna i socijalna prava i razvitak hrvatskog naroda, zbog iznimnog doprinosa jačanju veza između iseljene i domovinske Hrvatske te za kulturnu i gospodarsku promidžbu Republike Hrvatske u svijetu.

Na svom facebook profilu Grbešić nije krio radost:

– Kao sinu hrvatskih iseljenika u Kanadi, nije bilo lako vjerovati da će Hrvatska jednog dana biti oslobođena i priznata od ostatka svijeta kao neovisna država, a kamoli da ću jednog dana primiti odlikovanje predsjednice Hrvatske. Tijekom godina mnogo se toga promijenilo, ali ljubav prema Domovini i našem hrvatskom narodu – gdje god bio – nije. Istinski sam počašćen i ponizno zahvalan. Hvala predsjednici Kolindi Grabar-Kitarović na priznanju – nećemo nikada prestati raditi na povezivanju iseljene i domovinske Hrvatske!”, napisao je Grbešić

 

Što vi mislite o ovoj temi?

Nastavi čitati

Kultura

Meksička La Zonámbula objavila sedmu knjigu hrvatskoga autora

Objavljeno

na

Objavio

Željka Lovrenčić

Knjiga Sibile Petlevski Astečka molitva/Spojena lica sedma je u nizu djela hrvatskih autora koja je uz potporu Ministarstva kulture RH i u suradnji sa Željkom Lovrenčić objavila La Zonámbula.

Uspješna nakladnička kuća La Zonámbula iz Guadalajare kojoj je na čelu urednik i pjesnik Jorge Orendáin krajem 2019. objavila je knjigu Sibile Petlevski La oración azteca/Caras unidas (Astečka molitva/Spojena lica) u prijevodu Željke Lovrenčić koja uz Fabiolu Ocegueda Benítez potpisuje i uredništvo.

Astečka molitva je dramsko djelo nadahnuto vizijama jedne Meksikanke koja se usred vreve današnjega velegrada Ciudad de Méxica prisjeća slavne meksičke prošlosti. Na temelju toga spjeva, skladatelj i dirigent Mladen Tarbuk skladao je svoju Mexicanu koju je izveo s Meksičkim simfonijskim državnim orkestrom. Zbirka pjesama Spojena lica objavljena je 2006. godine u Zagrebu (HDP-Durieux).

Inače, knjiga Sibile Petlevski sedma je u nizu djela hrvatskih autora koja je uz potporu Ministarstva kulture RH i u suradnji sa Željkom Lovrenčić objavila La Zonámbula. Godine 2008. objavljena je knjiga Murmullo sobre el asfalto (Šapat na asfaltu), izbor iz poezije Lane Derkač i Davora Šalata koji je prevela spomenuta prevoditeljica. Ona je 2010. u Guadalajari predstavila i svoj izbor poezije desetero hrvatskih suvremenih pjesnika naslovljen po pjesmi pokojnoga akademika Ante Stamaća Bajo la ceniza del antiguo fuego (Pod pepelom davne vatre). Uz Stamaća, odabrani autori su: Diana Burazer, Ružica Cindori, Dunja Detoni-Dujmić, Lana Derkač, Luko Paljetak, Delimir Rešicki, Joja Ricov, Diana Rosandić i Borben Vladović, dok je uvodno slovo napisao Davor Šalat.

Lovrenčić je i jedna od urednika knjige Dubravka Jelčića Historia de la Literatura Croata: desde la lápida de Baška hasta el postmodernismo (Povijest hrvatske književnosti: tisućljeće od Baščanske ploče do postmoderne) koja je u prijevodu Tihomira Pišteleka objelodanjena 2012. godine te uz Marija Marcosa Ostojića i Tatjanu Margeta Grubišić-Čabo prevoditeljica knjige Miroslava Međimorca Historias veridícas de la Guerra Patria ( Piše Sunja Vukovaru: istinite priče iz Domovinskog rata).

Godine 2015. Željka Lovrenčić prevela je knjigu Veselka Koromana Yo, el viajero (Ja, putnik), a 2018., opet s Ostojićem i Grubišić-Čabo, Međimorčevo djelo Su Eminencia y el Rabino (Presvijetli i Rabin).

U pripremi je knjiga pripovijesti Davora Velnića.

Što vi mislite o ovoj temi?

Nastavi čitati
Sponzori

Komentari